|
13.
1
Je réprouve les Dévas.
|
|
|
|
13.
2
Je professe en Mazdéen, Zarathustrien, adversaire des Dévas, adepte de la loi d'Ahura.
|
|
|
|
13.
3
Panégyriste des Amesha-Çpentas, sacrificateur des Amesha-Çpentas.
|
|
|
|
13.
4
J'attribue tout ce qui est bon à Ahura-Mazda, l'être parfait, aux pensées sages, être pur, riche et majestueux ;
|
|
|
|
13.
5
À qui (est) tout ce qu'il y a de plus parfait, à qui la vache, à qui la sainteté, à qui les astres, à qui la splendeur qui émane des astres.
|
|
|
|
13.
6
Je choisis Çpenta Armaiti la parfaite, elle est à moi. [56]
|
|
|
|
13.
7
Je chante ces hymnes de louange, pour préserver les troupeaux du vol et de la violence ;
|
|
|
|
13.
8
Et les bourgs mazdéens de tout dommage, de toute Dévastation.
|
|
|
|
13.
9
Je ferai des offrandes aux esprits, pour qu'ils viennent et demeurent, à leur gré, (parmi nous) ;
|
|
|
|
13.
10
(À ces esprits) par qui, sur cette terre, les troupeaux peuvent subsister.
|
|
|
|
13.
11
Par cet acte d'adoration pure, élevée (vers les esprits célestes), je veux conjurer ce mal ;
|
|
|
|
13.
12
Que je n'attire plus de dommage, de Dévastation sur les bourgs mazdéens (par mes fautes),
|
|
|
|
13.
13
Ni par amour (désordonné) de mon corps, ni par (trop d') attache à la vie.
|
|
|
|
13.
14
Je rejette toute autorité des Dévas, de ces êtres pervers, méchants, criminels, auteurs des maux,
|
|
|
|
13.
15
Les plus menteurs des êtres, les plus corrompus des êtres, les plus pervertis des êtres.
|
|
|
|
13.
16
Je rejette tout pouvoir des Dévas et de leurs adorateurs, des Yâtus et de leurs sectateurs, de tous les pervers d'entre les êtres.
|
|
|
|
13.
17
Je renonce à toutes les pensées, à toutes les paroles, à toutes les oeuvres, à tous les actes extérieurs (des Dévas), comme je le ferai pour tout méchant du nombre des destructeurs 9.
|
|
|
|
13.
18
Ahura-Mazda l'a ordonné ainsi à Zarathustra,
|
|
|
|
13.
19
Dans tous les entretiens, dans toutes les réunions par lesquelles s'entretinrent Ahura-Mazda et Zarathustra.
|
|
|
|
13.
20
Ainsi Zarathustra a rejeté tout pouvoir des Dévas,
|
|
|
|
13.
21
Dans tous les entretiens, dans toutes les réunions par lesquelles s'entretinrent Mazda et Zarathustra.
|
|
|
|
13.
22
Et moi aussi, Mazdéen, je rejette le pouvoir des Dévas comme l'a rejeté Zarathustra-le-saint.
|
|
|
|
13.
23
Par cette foi, qui est celle des eaux, qui est la foi des arbres, qui est celle des boeufs aux dons parfaits, qui est la foi d'Ahura-Mazda qui a créé le boeuf, qui a créé l'homme pur ;
|
|
|
|
13.
24
Qui fut la foi et la loi de Zarathustra, qui fut la foi de Kava Vîstâçpa, qui fut la foi de Frashaoçtra, de Jamâçpa et des saints de la loi qui ont opéré (de grandes choses), essentiellement justes.
|
|
|
|
13.
25
Par cette foi, par cette loi, je suis Mazdéen ; [57]
|
|
|
|
13.
26
Je professe en Mazdéen, Zoroastrien, adorateur fidèle (de Mazda).
|
|
|
|
13.
27
Je loue la pensée sainte, la parole bien dite, l'oeuvre bien faite.
|
|
|
|
13.
28
Je loue la loi sainte mazdéenne, qui éloigne les querelles et les rixes ; et l'union entre proches, sainte, la plus grande, la plus parfaite, la plus belle de toutes celles qui existeront, institution ahurique, zoroastrique.
|
|
|
|
13.
29
J'attribue tout bien à Ahura-Mazda. Que telle soit la louange de la loi mazdéenne !
|
|
|
|