2.
0
Khshnaothra à Ahura-Mazda. Je professe... Satisfaction pour le culte, etc.
|
|
|
|
2.
1
À Ahura-Mazda, brillant et majestueux, aux Amesha-Çpentas ; à Vohumanô ; à la force qui triomphe de tout et domine les autres créatures ; à l'intelligence intérieure (innée), créée par Mazda ; à celle qui se communique par l'ouïe (et) créée par Mazda.
|
|
|
|
2.
2
À Ashavahista très brillant ; à Airyama l'envoyé puissant, [152] créé par Mazda, à Çaoka bonne-et-sainte, aux yeux clairvoyants, créée par Mazda, pure ; à Khshathra Vairya préposé aux métaux, miséricordieux, protecteur du pauvre ;
|
|
|
|
2.
3
À l'auguste et sainte Armaiti, qui prodigue ses dons, sainte, dont les regards pénètrent au loin, créée par Mazda, pure ; à Haurvatât, Ratu, à la prospérité de l'année, aux ans, chefs du monde pur ; à Ameretât, Ratu, à la prospérité des troupeaux et à la croissance des grains, au puissant Gaokerena, créé par Mazda.
|
|
|
|
2.
4
(Au Gah Hâvani.) À Mithra aux vastes campagnes qui a mille oreilles et dix mille yeux, à Yazata invoqué par son nom et à Râma Qaçtra ; (au Gah Rapithwina) à Asha Vahista et au feu d'Ahura-Mazda ; (au Gah Uzyêirina) au maître élevé, Apâm Napât, à l'eau créée par Mazda.
|
|
|
|
2.
5
(Au Gah Aiwiçrûthrêma.) Aux Fravashis des justes ; aux femmes qui s'unissent aux hommes ; à la prospérité de l'année ; à la puissance créée bonne, majestueuse ; à la victoire créée par Mazda, qui abat frappant d'en haut ; (au Gah Ushabina) à Çraosha saint et pur, toujours vainqueur, qui fait prospérer les mondes, à Rashnu le juste, à Arstât qui fait prospérer et développer les mondes, satisfaction, etc.
|
|
|
|
2.
6
Nous honorons Ahura-Mazda, brillant, majestueux. Nous honorons les Amesha-Çpentas bons maîtres, sages. Nous honorons Vohumanô, Amesha-Çpenta. Nous honorons la force qui frappe et triomphe, élevée au-dessus des autres créatures. Nous honorons l'intelligence interne créée par Mazda. Nous honorons l'intelligence qui se fait entendre aux oreilles, créée par Mazda.
|
|
|
|
2.
7
Nous honorons Asha Vahista, le plus brillant Amesha-Çpenta. Nous honorons Airyama Ishya créé par Mazda. Nous honorons la force créée par Mazda. Nous honorons la bonne Çaoka à la vue étendue, créée par Mazda, pure. Nous honorons Khshathra Vairya, Amesha-Çpenta préposé aux métaux, miséricordieux, protecteur du pauvre.
|
|
|
|
2.
8
Nous honorons l'auguste et sainte Armaiti, qui prodigue ses dons, sainte dont les regards pénètrent au loin, créée par Mazda, pure, à Haurvatât Amesha-Çpenta. Nous honorons la prospérité de l'année. Nous honorons les ans, chefs du monde pur. Nous honorons Ameretât, Amesha-Çpenta. Nous honorons [153] la prospérité des troupeaux. Nous honorons la croissance de 5 grains. Nous honorons le puissant Gaokerena, créé par Mazda,
|
|
|
|
2.
9
(Au Gah Hâvani.) Nous honorons Mithra aux vasteos campagnes, qui a mille oreilles et dix mille yeux, Yazata invoqué par son nom. Nous honorons Râma Qaçtra (au Gah Rapithwina). Nous honorons Asha Vahista et le feu, fils d'Ahura-Mazda. (Au Gah Uzyêirina.) Nous honorons le maître élevé, royal, brillant, Apâm Napât, aux chevaux rapides. Noths honorons l'eau créée par Mazda.
|
|
|
|
2.
10
(Au Gah Aiwiçrûthrema.) Nous honorons les boni, puissants et saints Fravashis des justes. Nous honorons les femmes qui s'unissent aux hommes. Nous honorons la prospérité de l'année. Nous honorons la force, créée bonne, à la taillle bien faite. Nous honorons la victoire créée par Mazda. Nous honorons la force, qui abat frappant d'en haut. (Au Gah Ushahina.) Nous honorons Çraosha, saint, de belle taille, victorieux, qui fait prospérer le monde. Nous honorons Rashnu le juste. Nous honorons Arstât qui fait prospérer et développer les mondes.
|
|
|
|
2.
11
Le Yâtu dévique ou humain peut frapper, Zarathustra ! Qui peut frapper toute Druje dans la maison ? Qui peut expulser toute Druje ? On fait disparaître toute Druje quand on profère ces paroles ;
|
|
|
|
2.
12
La Druje t'assiège et ton corps, elle cherche à frapper le prêtre - le prêtre (tout comme le guerrier).
|
|
|
|
2.
13
Tout homme résiste au pouvoir de ces Drujes pernicieuses lorsqu'il prend comme soutien contre ses ennemis les sept Amesha-Çpentas, bons et sages maîtres. (Nous honorons la loi mazdéenne au corps de cheval et l'eau créée par Mazda, pure.)
|
|
|
|
2.
14
Qu'il repousse par des conjurations contre (les Dévas et les Drujes) qui assaillent et séparent, qui séparent et assaillent, ô Zarathustra, ce qui fait disparaître le bon esprit et les sentences de vérité, en les détruisant, les frappant à mort.
|
|
|
|
2.
15
Frappant cent et cent coups, frappant, frappant encore ils emmènent comme un prisonnier enchaîné la loi mazdéenne chassée par la puissance des êtres destructeurs.
|
|
|
|
2.
16
Yathâ Ahû vairyô. Nous vouons culte, honneur, force et puissance à Ahura-Mazda, etc. [154]
|
|
|
|
|