36.
1
ahyâ thwâ âthrô verezênâ paouruyê pairî-jasâmaidê mazdâ ahurâ thwâ thwâ mainyû spênishtâ ýê â axtish ahmâi ýêm axtôyôi dånghê.
- We would approach You two, O (Ye) primeval ones in the house of this Thy holy Fire, O Ahura Mazda, Thou most bounteous Spirit! Who brings pollutions to this (Thy flame) him wilt Thou cover with pollutions (in his turn). (Ⅱ)
|
|
|
|
36.
2
urvâzishtô hvô nå ýâtâyâ paitî-jamyå âtare mazdå ahurahyâ urvâzishtahyâ urvâzyâ nãmishtahyâ nemanghâ-nå mazishtâi ýånghãm paitî jamyå.
- But as the most friendly do Thou give us zeal, O Fire of the Lord! and approach us, and with the loving blessing of the most friendly, with the praise of the most adored. Yea, may'st thou approach to aid us in this our greatest (undertaking) among the efforts of our zeal. (Ⅱ)
|
|
|
|
36.
3
âtarsh vôi mazdå ahurahyâ ahî mainyush vôi ahyâ spênishtô ahî hyat vâ-tôi nâmanãm vâzishtem âtare mazdå ahurahyâ tâ-thwâ pairijasâmaidê.
- The Fire of Ahura Mazda art thou verily; yea, the most bounteous one of His Spirit, wherefore Thine is the most potent of all names (for grace), O Fire of the Lord! (Ⅱ)
|
|
|
|
36.
4
vohû thwâ mananghâ vohû thwâ ashâ vanghuyå thwâ cistôish shyaothanâishcâ vacêbîshcâ pairijasâmaidê.
- And therefore we would approach Thee, (O Ahura!) with the help of Thy Good Mind (which Thou dost implant within us), with Thy (good) Righteousness, and with the actions and the words inculcated by Thy good wisdom! (Ⅱ)
|
|
|
|
36.
5
nemah'yâmahî ishûidyâmahî thwâ mazdâ ahurâ, vîspâish thwâ humatâish vîspâish hûxtâish vîspâish hvarshtâish pairijasâmaidê.
- We therefore bow before Thee, and we direct our prayers to Thee with confessions of our guilt, O Ahura Mazda! with all the good thoughts (which Thou dost inspire), with all the words well said, and the deeds well done, with these would we approach Thee. (Ⅱ)
|
|
|
|
36.
6
sraêshtãm at tôi kehrpêm kehrpãm âvaêdayamahî mazdâ ahurâ imâ raocå barezishtem barezimanãm avat ýât hvarê avâcî. ýenghê hâtãm ... tåscâ ýazamaide!!
- And to Thy most beauteous body do we make our deep acknowledgments, O Ahura Mazda! to those stars (which are Thy body); and to that one, the highest of the high, [such as the sun was called]! (Ⅱ)
|
|
|
|
|