47.
1
《道德經》: 不出戶知天下;不闚牖見天道。其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,不為而成
《老子河上公章句·鑒遠》: 不出戶知天下,不窺牖見天道,其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,不為而成
《馬王堆·老子甲德經》: 不出於戶以知天下,不規於牖,以知天道。其出也彌遠,其□□□□□□□□□□□□□□□弗為而□
《馬王堆·老子乙德經》: 不出於戶以知天下;不窺於□□知天道。其出彌遠者,其知彌□□□□□□□□□□□而名,弗為而成。
- He Shanggong (English) :
Without passing through the door one knows the empire. Without looking through the window one sees the way of heaven. The farther the going, the less the knowledge. Therefore the saint does not go about and still knows. He does nothing and nevertheless completes. (Ⅰ) - He Shanggong (Chinese) :
不出戶知天下,不窺牖見天道,其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,不為而成。 (Ⅱ) - Wing-Tsit Chan (1963) :
One may know the world without going out of doors. One may see the Way of Heaven without looking through the windows. The further one goes, the less one knows.
Therefore the sage knows without going about, Understands without seeing, And accomplishes without any action. (Ⅲ) - Ellen Marie Chen (1989) :
Without stepping (ts'u) out the door,
Know (chih) the world.
Without looking out the window,
See (chien) the Tao of Heaven.
The farther one comes out,
The less one knows.
Therefore the sage knows (chih) without travelling,
Names (ming) things without seeing (chien) them,
Accomplishes (cheng) without work (wei). (Ⅳ) - Ch'u Ta-Kao (1904) :
Without going out of the door
One can know the whole world;
Without peeping out of the window
One can see the Tao of heaven.
The further one travels
The less one knows.
Therefore the Sage knows everything without travelling;
He names everything without seeing it;
He accomplishes everything without doing it. (Ⅴ) - World by world translation :
Traditional // simplified // pinyin // definition // dictionary
不 // 不 // bù // ① ne... pas ② non ③ (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me ④ pour indiquer une alternative avec jiu) // Chinese-French
不 // 不 // bù // ① (negative prefix) ② not ③ no // CC-CEDICT
出 // 出 // chū // ① sortir ② dépasser ③ délivrer ④ produire ⑤ fabriquer ⑥ paraître ⑦ surgir // Chinese-French
出 // 出 // chū // ① to go out ② to come out ③ to occur ④ to produce ⑤ to go beyond ⑥ to rise ⑦ to put forth ⑧ to happen ⑨ classifier for dramas, plays, operas etc // CC-CEDICT
齣 // 出 // chū // ① variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) // CC-CEDICT
戶 // 户 // hù // ① foyer ② famille ③ compte // Chinese-French
戶 // 户 // hù // ① a household ② door ③ family // CC-CEDICT
戶 // 戶 // hù // ① Famille // Chinese-French
知 // 知 // zhī // ① savoir ② connaître ③ connaissances // Chinese-French
知 // 知 // zhī // ① to know ② to be aware // CC-CEDICT
天下 // 天下 // tiān xià // ① empire céleste // Chinese-French
天下 // 天下 // tiān xià // ① land under heaven ② the whole world ③ the whole of China ④ realm ⑤ rule // CC-CEDICT
不 // 不 // bù // ① ne... pas ② non ③ (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me ④ pour indiquer une alternative avec jiu) // Chinese-French
不 // 不 // bù // ① (negative prefix) ② not ③ no // CC-CEDICT
闚 // 窥 // kuī // ① variant of 窺|窥[kui1] // CC-CEDICT
牖 // 牖 // yǒu // ① fenêtre ② diriger // Chinese-French
牖 // 牖 // yǒu // ① to enlighten ② lattice window // CC-CEDICT
見天 // 见天 // jiàn tiān // ① (coll.) every day // CC-CEDICT
道 // 道 // dào // ① doctrine, raison ② voie ③ dire ④ circuit, intendance // Chinese-French
道 // 道 // dào // ① road ② path ③ CL:條|条[tiao2],股[gu3] ④ principle ⑤ truth ⑥ morality ⑦ reason ⑧ skill ⑨ method ⑩ Dao (of Daoism) ⑪ to say ⑫ to speak ⑬ to talk ⑭ classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process ⑮ (old) administrative division (similar to province in Tang times) // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
出 // 出 // chū // ① sortir ② dépasser ③ délivrer ④ produire ⑤ fabriquer ⑥ paraître ⑦ surgir // Chinese-French
出 // 出 // chū // ① to go out ② to come out ③ to occur ④ to produce ⑤ to go beyond ⑥ to rise ⑦ to put forth ⑧ to happen ⑨ classifier for dramas, plays, operas etc // CC-CEDICT
齣 // 出 // chū // ① variant of 出[chu1] (classifier for plays or chapters of classical novels) // CC-CEDICT
彌 // 弥 // mí // ① full ② to fill ③ completely ④ more // CC-CEDICT
遠 // 远 // yuǎn // ① éloigné ② loin // Chinese-French
遠 // 远 // yuǎn // ① far ② distant ③ remote ④ (intensifier in a comparison) by far ⑤ much (lower etc) // CC-CEDICT
遠 // 远 // yuàn // ① to distance oneself from (classical) // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
知 // 知 // zhī // ① savoir ② connaître ③ connaissances // Chinese-French
知 // 知 // zhī // ① to know ② to be aware // CC-CEDICT
彌 // 弥 // mí // ① full ② to fill ③ completely ④ more // CC-CEDICT
少 // 少 // shǎo // ① peu ② manquer ③ perdre // Chinese-French
少 // 少 // shǎo // ① few ② less ③ to lack ④ to be missing ⑤ to stop (doing sth) ⑥ seldom // CC-CEDICT
少 // 少 // shào // ① jeune // Chinese-French
少 // 少 // shào // ① young // CC-CEDICT
是以 // 是以 // shì yǐ // ① par conséquent ② donc // Chinese-French
是以 // 是以 // shì yǐ // ① therefore ② thus ③ so // CC-CEDICT
聖人 // 圣人 // shèng rén // ① saint // Chinese-French
聖人 // 圣人 // shèng rén // ① saint ② sage ③ refers to Confucius 孔子[Kong3 zi3] ④ the current reigning Emperor // CC-CEDICT
不行 // 不行 // bù xíng // ① incapable ② incompétent ③ ça ne va pas ④ ce n'est pas possible // Chinese-French
不行 // 不行 // bù xíng // ① won't do ② be out of the question ③ be no good ④ not work ⑤ not be capable // CC-CEDICT
而 // 而 // ér // ① et ② mais ③ tandis que ④ alors que // Chinese-French
而 // 而 // ér // ① and ② as well as ③ and so ④ but (not) ⑤ yet (not) ⑥ (indicates causal relation) ⑦ (indicates change of state) ⑧ (indicates contrast) // CC-CEDICT
知 // 知 // zhī // ① savoir ② connaître ③ connaissances // Chinese-French
知 // 知 // zhī // ① to know ② to be aware // CC-CEDICT
不見 // 不见 // bù jiàn // ① disparaître // Chinese-French
不見 // 不见 // bù jiàn // ① not to see ② not to meet ③ to have disappeared ④ to be missing // CC-CEDICT
而 // 而 // ér // ① et ② mais ③ tandis que ④ alors que // Chinese-French
而 // 而 // ér // ① and ② as well as ③ and so ④ but (not) ⑤ yet (not) ⑥ (indicates causal relation) ⑦ (indicates change of state) ⑧ (indicates contrast) // CC-CEDICT
名 // 名 // míng // ① nom ② nomination ③ place ④ réputé ⑤ célèbre // Chinese-French
名 // 名 // míng // ① name ② noun (part of speech) ③ place (e.g. among winners) ④ famous ⑤ classifier for people // CC-CEDICT
不 // 不 // bù // ① ne... pas ② non ③ (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me ④ pour indiquer une alternative avec jiu) // Chinese-French
不 // 不 // bù // ① (negative prefix) ② not ③ no // CC-CEDICT
為 // 为 // wèi // ① because of ② for ③ to // CC-CEDICT
為 // 为 // wéi // ① as (in the capacity of) ② to take sth as ③ to act as ④ to serve as ⑤ to behave as ⑥ to become ⑦ to be ⑧ to do ⑨ by (in the passive voice) // CC-CEDICT
而 // 而 // ér // ① et ② mais ③ tandis que ④ alors que // Chinese-French
而 // 而 // ér // ① and ② as well as ③ and so ④ but (not) ⑤ yet (not) ⑥ (indicates causal relation) ⑦ (indicates change of state) ⑧ (indicates contrast) // CC-CEDICT
成 // 成 // chéng // ① réussir ② devenir ③ résultat ④ fruit (d'un travail) ⑤ très bien ⑥ d'accord ⑦ capable // Chinese-French
成 // 成 // chéng // ① surname Cheng // CC-CEDICT
成 // 成 // chéng // ① to succeed ② to finish ③ to complete ④ to accomplish ⑤ to become ⑥ to turn into ⑦ to be all right ⑧ OK! ⑨ one tenth // CC-CEDICT (Ⅵ) - Yi Wu (1989) :
Without going out of the door,
One can feel the world.
Without looking out of the window,
One can feel the universe.
The farther one goes,
The less one knows.
Therefore,
The wise person arrives without traveling,
Knows without seeing,
And achieves without willful actions. (Ⅶ) - Lynn (2004) :
Know all under Heaven without even leaving your gate;
see the Dao of Heaven without even peering out your window.
The farther one goes out, the less he will know.
Thus it is that the sage knows without making a move and names without seeing.
He brings about the completion of things without taking action. (Ⅷ)
|
|
|