54.
1
What is planted by the best planter can never be removed;
What is embraced by the best embracer can never be loosened.
Thus his children and grandchildren will be able to continue their ancestral sacrifice for endless generations.
If he applies Tao to himself his virtue will be genuine;
If he applies it to his family his virtue will be abundant;
If he applies it to his villiage his virtue will be lasting;
If he applies it to his country his virtue will be full;
If he applies it to the world his virtue will be universal.
Therefore by one's person one may observe persons;
By one's family one may observe families;
By one's village one may observe villages;
By one's country one may observe countries;
By one's world, one may observe worlds.
How do I know that the world may be so (governed by Tao)?
By this (observation).
- Chinese :
《道德經》: 善建不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於國,其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。
《老子河上公章句·修觀》: 善建者不拔,善抱者不脫,子孫祭祀不輟。修之於身,其德乃真,修之於家,其德乃餘,修之於鄉,其德乃長,修之於國,其德乃豐,修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。吾何以知天下之然哉,以此。
《郭店·老子乙》: 善建者不拔,善抱者不脫,子孫以其祭祀不輟。修之身,其德乃真。修之家,其德有餘。修之鄉,其德乃長。修之邦,其德乃豐。修之天下□□□□□□□□□□□家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天□□□□□□
《馬王堆·老子甲德經》: 善建□□撥,□□□□□,子孫以祭祀□□□□□□□□□□□□□□□餘;脩之□□□□□□□□□□□□□□□□□□□以身□身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天□觀□□□□□□□□□□□□□。
《馬王堆·老子乙德經》: 善建者□□□□□□□,子孫以祭祀不絕。脩之身,其德乃真;脩之家,其德有餘;脩之鄉,其德乃長;脩之國,其德乃夆;脩之天下,其德乃博。以身觀身,以家觀□□□□國,以天下觀天下。吾何□知天下之然?茲以□。 (Ⅰ) - He Shanggong (English) :
Who is well-founded, will not be torn out. Who is well protected, will not be taken away. The sacrifices brought by children and grandsons will not be cut off. Who cultivates it in his body, his Te is able to be true. Who cultivates it in his family, his Te will then be overflowing. Who cultivates it in his village, his Te will be enduring. Who cultivates it in his country, his Te will be abundant. Who cultivates it within the empire, his Te will then be general. Therefore by means of the personality regard the personality. By means of the family regard the family. By means of the village regard the village. By means of the country regard the country. By means of the empire regard the empire. How do I know the empire to be such? By this. (Ⅱ) - He Shanggong (Chinese) :
善建者不拔,善抱者不脫,子孫祭祀不輟。修之於身,其德乃真,修之於家,其德乃餘,修之於鄉,其德乃長,修之於國,其德乃豐,修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以國觀國,以天下觀天下。吾何以知天下之然哉,以此。 (Ⅲ) - Wing-Tsit Chan (1963) :
He who is well established (in Tao) cannot be pulled away. He who has a firm grasp (of Tao) cannot be separated from it. Thus from generation to generation his ancestral sacrifice will never be suspended.
When one cultivates virtue in his person, it becomes genuine virtue. When one cultivates virtue in his family, it becomes overflowing virtue. When one cultivates virtue in his community, it becomes lasting virtue. When one cultivates virtue in his country, it becomes abundant virtue. When one cultivates virtue in the world, it becomes universal.
Therefore the person should be viewed as a person. The family should be viewed as a family. The community should be viewed as a community. The country should be viewed as a country. And the world should be viewed as the world.
How do I know this to be the case in the world? Through this. (Ⅳ) - Ellen Marie Chen (1989) :
One who is well established is not uprooted,
One who embraces firmly cannot be separated from,
Thus sons and grandsons shall perform sacrifices without interruptions.
In cultivating this in one's person,
The person's te becomes genuine;
In cultivating this in the family,
The family's te has more to spare (yü);
In cultivating this in the village,
The village's te grows strong;
In cultivating this in the state,
The state's te becomes abundant;
In cultivating this in the world (t'ien hsia),
The world's te becomes universal.
Therefore observe (kuan) the person by the person,
Observe the family by the family,
Observe the village by the village,
Observe the state by the state,
Observe the world by the world.
How do I know such is the case in the world?
Through this. (Ⅴ) - World by world translation :
Traditional // simplified // pinyin // definition // dictionary
善 // 善 // shàn // ① bon ② bienveillant ③ habile // Chinese-French
善 // 善 // shàn // ① good (virtuous) ② benevolent ③ well-disposed ④ good at sth ⑤ to improve or perfect // CC-CEDICT
建 // 建 // jiàn // ① construire ② bâtir ③ fonder ④ établir // Chinese-French
建 // 建 // jiàn // ① to establish ② to found ③ to set up ④ to build ⑤ to construct // CC-CEDICT
不 // 不 // bù // ① ne... pas ② non ③ (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me ④ pour indiquer une alternative avec jiu) // Chinese-French
不 // 不 // bù // ① (negative prefix) ② not ③ no // CC-CEDICT
拔 // 拔 // bá // ① tirer ② arracher // Chinese-French
拔 // 拔 // bá // ① to pull up ② to pull out ③ to draw out by suction ④ to select ⑤ to pick ⑥ to stand out (above level) ⑦ to surpass ⑧ to seize // CC-CEDICT
善 // 善 // shàn // ① bon ② bienveillant ③ habile // Chinese-French
善 // 善 // shàn // ① good (virtuous) ② benevolent ③ well-disposed ④ good at sth ⑤ to improve or perfect // CC-CEDICT
抱 // 抱 // bào // ① tenir ② étreindre ③ serrer dans ses bras ④ enlacer ⑤ chérir ⑥ entourer // Chinese-French
抱 // 抱 // bào // ① to hold ② to carry (in one's arms) ③ to hug ④ to embrace ⑤ to surround ⑥ to cherish // CC-CEDICT
者 // 者 // zhě // ① (placé après un adjectif ou un verbe est utilisé comme substantif pour désigner une personne ou une chose) // Chinese-French
者 // 者 // zhě // ① (after a verb or adjective) one who (is) ... ② (after a noun) person involved in ... ③ -er ④ -ist ⑤ (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to sth mentioned previously) ⑥ (used after a term, to mark a pause before defining the term) ⑦ (old) (used at the end of a command) ⑧ (old) this // CC-CEDICT
不 // 不 // bù // ① ne... pas ② non ③ (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me ④ pour indiquer une alternative avec jiu) // Chinese-French
不 // 不 // bù // ① (negative prefix) ② not ③ no // CC-CEDICT
脫 // 脱 // tuō // ① enlever ② ôter // Chinese-French
脫 // 脱 // tuō // ① to shed ② to take off ③ to escape ④ to get away from // CC-CEDICT
子孫 // 子孙 // zǐ sūn // ① descendants ② postérité // Chinese-French
子孫 // 子孙 // zǐ sūn // ① offspring ② posterity // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
祭祀 // 祭祀 // jì sì // ① faire un sacrifice // Chinese-French
祭祀 // 祭祀 // jì sì // ① to offer sacrifices to the gods or ancestors // CC-CEDICT
不輟 // 不辍 // bù chuò // ① incessant ② implacable // Chinese-French
不輟 // 不辍 // bù chuò // ① incessant ② relentless // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① réparer ② rédiger ③ composer ④ construire ⑤ tailler // Chinese-French
修 // 修 // xiū // ① surname Xiu // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① to decorate ② to embellish ③ to repair ④ to build ⑤ to write ⑥ to cultivate ⑦ to study ⑧ to take (a class) // CC-CEDICT
脩 // 修 // xiū // ① dried meat ② private teacher's remuneration ③ withered ④ variant of 修[xiu1] // CC-CEDICT
之 // 之 // zhī // ① (remplaçant une personne ou une chose comme complément) ② (particule possessive dans différentes expressions) // Chinese-French
之 // 之 // zhī // ① (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]) ② him ③ her ④ it // CC-CEDICT
於 // 于 // yú // ① dans ② à ③ de ④ par ⑤ que // Chinese-French
於 // 于 // yú // ① in ② at ③ to ④ from ⑤ by ⑥ than ⑦ out of // CC-CEDICT
於 // 於 // wū // ① en ② dans ③ pour ④ par // Chinese-French
於 // 於 // wū // ① (literary) Oh! ② Ah! // CC-CEDICT
於 // 於 // yū // ① surname Yu ② Taiwan pr. [Yu2] // CC-CEDICT
身 // 身 // shēn // ① corps ② vie ③ soi-même // Chinese-French
身 // 身 // shēn // ① body ② life ③ oneself ④ personally ⑤ one's morality and conduct ⑥ the main part of a structure or body ⑦ pregnant ⑧ classifier for sets of clothes: suit, twinset ⑨ Kangxi radical 158 // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① vertu ② moralité ③ volonté ④ coeur ⑤ bonté ⑥ bienveillance ⑦ (abréviation d'Allemagne) // Chinese-French
德 // 德 // dé // ① Germany ② German ③ abbr. for 德國|德国[De2 guo2] // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① virtue ② goodness ③ morality ④ ethics ⑤ kindness ⑥ favor ⑦ character ⑧ kind // CC-CEDICT
悳 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
惪 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
乃 // 乃 // nǎi // ① être ② mais ③ cependant ④ alors ⑤ donc // Chinese-French
乃 // 乃 // nǎi // ① to be ② thus ③ so ④ therefore ⑤ then ⑥ only ⑦ thereupon // CC-CEDICT
廼 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
迺 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
真 // 真 // zhēn // ① vraiment ② réellement ③ vrai ④ véritable // Chinese-French
真 // 真 // zhēn // ① really ② truly ③ indeed ④ real ⑤ true ⑥ genuine // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① réparer ② rédiger ③ composer ④ construire ⑤ tailler // Chinese-French
修 // 修 // xiū // ① surname Xiu // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① to decorate ② to embellish ③ to repair ④ to build ⑤ to write ⑥ to cultivate ⑦ to study ⑧ to take (a class) // CC-CEDICT
脩 // 修 // xiū // ① dried meat ② private teacher's remuneration ③ withered ④ variant of 修[xiu1] // CC-CEDICT
之 // 之 // zhī // ① (remplaçant une personne ou une chose comme complément) ② (particule possessive dans différentes expressions) // Chinese-French
之 // 之 // zhī // ① (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]) ② him ③ her ④ it // CC-CEDICT
於 // 于 // yú // ① dans ② à ③ de ④ par ⑤ que // Chinese-French
於 // 于 // yú // ① in ② at ③ to ④ from ⑤ by ⑥ than ⑦ out of // CC-CEDICT
於 // 於 // wū // ① en ② dans ③ pour ④ par // Chinese-French
於 // 於 // wū // ① (literary) Oh! ② Ah! // CC-CEDICT
於 // 於 // yū // ① surname Yu ② Taiwan pr. [Yu2] // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① famille ② foyer ③ maison ④ domicile ⑤ expert ⑥ spécialiste ⑦ école // Chinese-French
家 // 家 // jiā // ① surname Jia // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① home ② family ③ (polite) my (sister, uncle etc) ④ classifier for families or businesses ⑤ refers to the philosophical schools of pre-Han China ⑥ noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian ⑦ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
傢 // 家 // jiā // ① see 傢伙|家伙[jia1 huo5] // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① vertu ② moralité ③ volonté ④ coeur ⑤ bonté ⑥ bienveillance ⑦ (abréviation d'Allemagne) // Chinese-French
德 // 德 // dé // ① Germany ② German ③ abbr. for 德國|德国[De2 guo2] // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① virtue ② goodness ③ morality ④ ethics ⑤ kindness ⑥ favor ⑦ character ⑧ kind // CC-CEDICT
悳 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
惪 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
乃 // 乃 // nǎi // ① être ② mais ③ cependant ④ alors ⑤ donc // Chinese-French
乃 // 乃 // nǎi // ① to be ② thus ③ so ④ therefore ⑤ then ⑥ only ⑦ thereupon // CC-CEDICT
廼 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
迺 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
餘 // 余 // yú // ① en surplus ② en trop // Chinese-French
餘 // 余 // yú // ① extra ② surplus ③ remaining ④ remainder after division ⑤ (following numerical value) or more ⑥ in excess of (some number) ⑦ residue (math.) ⑧ after ⑨ I ⑩ me // CC-CEDICT
餘 // 馀 // yú // ① moi ② mon ③ surplus ④ (nom de famille) // Chinese-French
餘 // 馀 // yú // ① surname Yu // CC-CEDICT
餘 // 馀 // yú // ① variant of 餘|余[yu2], remainder // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① réparer ② rédiger ③ composer ④ construire ⑤ tailler // Chinese-French
修 // 修 // xiū // ① surname Xiu // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① to decorate ② to embellish ③ to repair ④ to build ⑤ to write ⑥ to cultivate ⑦ to study ⑧ to take (a class) // CC-CEDICT
脩 // 修 // xiū // ① dried meat ② private teacher's remuneration ③ withered ④ variant of 修[xiu1] // CC-CEDICT
之 // 之 // zhī // ① (remplaçant une personne ou une chose comme complément) ② (particule possessive dans différentes expressions) // Chinese-French
之 // 之 // zhī // ① (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]) ② him ③ her ④ it // CC-CEDICT
於 // 于 // yú // ① dans ② à ③ de ④ par ⑤ que // Chinese-French
於 // 于 // yú // ① in ② at ③ to ④ from ⑤ by ⑥ than ⑦ out of // CC-CEDICT
於 // 於 // wū // ① en ② dans ③ pour ④ par // Chinese-French
於 // 於 // wū // ① (literary) Oh! ② Ah! // CC-CEDICT
於 // 於 // yū // ① surname Yu ② Taiwan pr. [Yu2] // CC-CEDICT
鄉 // 乡 // xiāng // ① village // Chinese-French
鄉 // 乡 // xiāng // ① country or countryside ② native place ③ home village or town ④ township (PRC administrative unit) // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① vertu ② moralité ③ volonté ④ coeur ⑤ bonté ⑥ bienveillance ⑦ (abréviation d'Allemagne) // Chinese-French
德 // 德 // dé // ① Germany ② German ③ abbr. for 德國|德国[De2 guo2] // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① virtue ② goodness ③ morality ④ ethics ⑤ kindness ⑥ favor ⑦ character ⑧ kind // CC-CEDICT
悳 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
惪 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
乃 // 乃 // nǎi // ① être ② mais ③ cependant ④ alors ⑤ donc // Chinese-French
乃 // 乃 // nǎi // ① to be ② thus ③ so ④ therefore ⑤ then ⑥ only ⑦ thereupon // CC-CEDICT
廼 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
迺 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
長 // 长 // cháng // ① long ② durable // Chinese-French
長 // 长 // cháng // ① length ② long ③ forever ④ always ⑤ constantly // CC-CEDICT
長 // 长 // zhǎng // ① chef ② tête ③ aîné ④ grandir ⑤ développer ⑥ accroître ⑦ renforcer // Chinese-French
長 // 长 // zhǎng // ① chief ② head ③ elder ④ to grow ⑤ to develop ⑥ to increase ⑦ to enhance // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① réparer ② rédiger ③ composer ④ construire ⑤ tailler // Chinese-French
修 // 修 // xiū // ① surname Xiu // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① to decorate ② to embellish ③ to repair ④ to build ⑤ to write ⑥ to cultivate ⑦ to study ⑧ to take (a class) // CC-CEDICT
脩 // 修 // xiū // ① dried meat ② private teacher's remuneration ③ withered ④ variant of 修[xiu1] // CC-CEDICT
之 // 之 // zhī // ① (remplaçant une personne ou une chose comme complément) ② (particule possessive dans différentes expressions) // Chinese-French
之 // 之 // zhī // ① (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]) ② him ③ her ④ it // CC-CEDICT
於 // 于 // yú // ① dans ② à ③ de ④ par ⑤ que // Chinese-French
於 // 于 // yú // ① in ② at ③ to ④ from ⑤ by ⑥ than ⑦ out of // CC-CEDICT
於 // 於 // wū // ① en ② dans ③ pour ④ par // Chinese-French
於 // 於 // wū // ① (literary) Oh! ② Ah! // CC-CEDICT
於 // 於 // yū // ① surname Yu ② Taiwan pr. [Yu2] // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① pays ② royaume ③ État // Chinese-French
國 // 国 // guó // ① surname Guo // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① country ② nation ③ state ④ national ⑤ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① vertu ② moralité ③ volonté ④ coeur ⑤ bonté ⑥ bienveillance ⑦ (abréviation d'Allemagne) // Chinese-French
德 // 德 // dé // ① Germany ② German ③ abbr. for 德國|德国[De2 guo2] // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① virtue ② goodness ③ morality ④ ethics ⑤ kindness ⑥ favor ⑦ character ⑧ kind // CC-CEDICT
悳 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
惪 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
乃 // 乃 // nǎi // ① être ② mais ③ cependant ④ alors ⑤ donc // Chinese-French
乃 // 乃 // nǎi // ① to be ② thus ③ so ④ therefore ⑤ then ⑥ only ⑦ thereupon // CC-CEDICT
廼 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
迺 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
豐 // 丰 // fēng // ① abondant ② plein ③ grand // Chinese-French
豐 // 丰 // fēng // ① surname Feng // CC-CEDICT
豐 // 丰 // fēng // ① abundant ② plentiful ③ fertile ④ plump ⑤ great // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① réparer ② rédiger ③ composer ④ construire ⑤ tailler // Chinese-French
修 // 修 // xiū // ① surname Xiu // CC-CEDICT
修 // 修 // xiū // ① to decorate ② to embellish ③ to repair ④ to build ⑤ to write ⑥ to cultivate ⑦ to study ⑧ to take (a class) // CC-CEDICT
脩 // 修 // xiū // ① dried meat ② private teacher's remuneration ③ withered ④ variant of 修[xiu1] // CC-CEDICT
之 // 之 // zhī // ① (remplaçant une personne ou une chose comme complément) ② (particule possessive dans différentes expressions) // Chinese-French
之 // 之 // zhī // ① (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]) ② him ③ her ④ it // CC-CEDICT
於 // 于 // yú // ① dans ② à ③ de ④ par ⑤ que // Chinese-French
於 // 于 // yú // ① in ② at ③ to ④ from ⑤ by ⑥ than ⑦ out of // CC-CEDICT
於 // 於 // wū // ① en ② dans ③ pour ④ par // Chinese-French
於 // 於 // wū // ① (literary) Oh! ② Ah! // CC-CEDICT
於 // 於 // yū // ① surname Yu ② Taiwan pr. [Yu2] // CC-CEDICT
天下 // 天下 // tiān xià // ① empire céleste // Chinese-French
天下 // 天下 // tiān xià // ① land under heaven ② the whole world ③ the whole of China ④ realm ⑤ rule // CC-CEDICT
其 // 其 // qí // ① son ② sa ③ ses ④ leur ⑤ leurs ⑥ il(s) ⑦ elle(s) ⑧ ceci ⑨ cela // Chinese-French
其 // 其 // qí // ① his ② her ③ its ④ their ⑤ that ⑥ such ⑦ it (refers to sth preceding it) // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① vertu ② moralité ③ volonté ④ coeur ⑤ bonté ⑥ bienveillance ⑦ (abréviation d'Allemagne) // Chinese-French
德 // 德 // dé // ① Germany ② German ③ abbr. for 德國|德国[De2 guo2] // CC-CEDICT
德 // 德 // dé // ① virtue ② goodness ③ morality ④ ethics ⑤ kindness ⑥ favor ⑦ character ⑧ kind // CC-CEDICT
悳 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
惪 // 德 // dé // ① variant of 德[de2] // CC-CEDICT
乃 // 乃 // nǎi // ① être ② mais ③ cependant ④ alors ⑤ donc // Chinese-French
乃 // 乃 // nǎi // ① to be ② thus ③ so ④ therefore ⑤ then ⑥ only ⑦ thereupon // CC-CEDICT
廼 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
迺 // 乃 // nǎi // ① variant of 乃[nai3] // CC-CEDICT
普 // 普 // pǔ // ① universel ② général // Chinese-French
普 // 普 // pǔ // ① general ② popular ③ everywhere ④ universal // CC-CEDICT
故 // 故 // gù // ① incident ② cause ③ à dessein ④ exprès ⑤ raison ⑥ ancien ⑦ mourir // Chinese-French
故 // 故 // gù // ① happening ② instance ③ reason ④ cause ⑤ intentional ⑥ former ⑦ old ⑧ friend ⑨ therefore ⑩ hence ⑪ (of people) to die, dead // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
身 // 身 // shēn // ① corps ② vie ③ soi-même // Chinese-French
身 // 身 // shēn // ① body ② life ③ oneself ④ personally ⑤ one's morality and conduct ⑥ the main part of a structure or body ⑦ pregnant ⑧ classifier for sets of clothes: suit, twinset ⑨ Kangxi radical 158 // CC-CEDICT
觀 // 观 // guān // ① regarder avec attention, observer // Chinese-French
觀 // 观 // guān // ① to look at ② to watch ③ to observe ④ to behold ⑤ to advise ⑥ concept ⑦ point of view ⑧ outlook // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① temple taoïste // Chinese-French
觀 // 观 // guàn // ① surname Guan // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① Taoist monastery ② palace gate watchtower ③ platform // CC-CEDICT
身 // 身 // shēn // ① corps ② vie ③ soi-même // Chinese-French
身 // 身 // shēn // ① body ② life ③ oneself ④ personally ⑤ one's morality and conduct ⑥ the main part of a structure or body ⑦ pregnant ⑧ classifier for sets of clothes: suit, twinset ⑨ Kangxi radical 158 // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① famille ② foyer ③ maison ④ domicile ⑤ expert ⑥ spécialiste ⑦ école // Chinese-French
家 // 家 // jiā // ① surname Jia // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① home ② family ③ (polite) my (sister, uncle etc) ④ classifier for families or businesses ⑤ refers to the philosophical schools of pre-Han China ⑥ noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian ⑦ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
傢 // 家 // jiā // ① see 傢伙|家伙[jia1 huo5] // CC-CEDICT
觀 // 观 // guān // ① regarder avec attention, observer // Chinese-French
觀 // 观 // guān // ① to look at ② to watch ③ to observe ④ to behold ⑤ to advise ⑥ concept ⑦ point of view ⑧ outlook // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① temple taoïste // Chinese-French
觀 // 观 // guàn // ① surname Guan // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① Taoist monastery ② palace gate watchtower ③ platform // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① famille ② foyer ③ maison ④ domicile ⑤ expert ⑥ spécialiste ⑦ école // Chinese-French
家 // 家 // jiā // ① surname Jia // CC-CEDICT
家 // 家 // jiā // ① home ② family ③ (polite) my (sister, uncle etc) ④ classifier for families or businesses ⑤ refers to the philosophical schools of pre-Han China ⑥ noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian ⑦ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
傢 // 家 // jiā // ① see 傢伙|家伙[jia1 huo5] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
鄉 // 乡 // xiāng // ① village // Chinese-French
鄉 // 乡 // xiāng // ① country or countryside ② native place ③ home village or town ④ township (PRC administrative unit) // CC-CEDICT
觀 // 观 // guān // ① regarder avec attention, observer // Chinese-French
觀 // 观 // guān // ① to look at ② to watch ③ to observe ④ to behold ⑤ to advise ⑥ concept ⑦ point of view ⑧ outlook // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① temple taoïste // Chinese-French
觀 // 观 // guàn // ① surname Guan // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① Taoist monastery ② palace gate watchtower ③ platform // CC-CEDICT
鄉 // 乡 // xiāng // ① village // Chinese-French
鄉 // 乡 // xiāng // ① country or countryside ② native place ③ home village or town ④ township (PRC administrative unit) // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① pays ② royaume ③ État // Chinese-French
國 // 国 // guó // ① surname Guo // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① country ② nation ③ state ④ national ⑤ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
觀 // 观 // guān // ① regarder avec attention, observer // Chinese-French
觀 // 观 // guān // ① to look at ② to watch ③ to observe ④ to behold ⑤ to advise ⑥ concept ⑦ point of view ⑧ outlook // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① temple taoïste // Chinese-French
觀 // 观 // guàn // ① surname Guan // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① Taoist monastery ② palace gate watchtower ③ platform // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① pays ② royaume ③ État // Chinese-French
國 // 国 // guó // ① surname Guo // CC-CEDICT
國 // 国 // guó // ① country ② nation ③ state ④ national ⑤ CL:個|个[ge4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① prendre ② utiliser ③ selon ④ à cause de ⑤ pour // Chinese-French
以 // 以 // yǐ // ① abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4] // CC-CEDICT
以 // 以 // yǐ // ① to use ② by means of ③ according to ④ in order to ⑤ because of ⑥ at (a certain date or place) // CC-CEDICT
㕥 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
㠯 // 以 // yǐ // ① old variant of 以[yi3] // CC-CEDICT
天下 // 天下 // tiān xià // ① empire céleste // Chinese-French
天下 // 天下 // tiān xià // ① land under heaven ② the whole world ③ the whole of China ④ realm ⑤ rule // CC-CEDICT
觀 // 观 // guān // ① regarder avec attention, observer // Chinese-French
觀 // 观 // guān // ① to look at ② to watch ③ to observe ④ to behold ⑤ to advise ⑥ concept ⑦ point of view ⑧ outlook // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① temple taoïste // Chinese-French
觀 // 观 // guàn // ① surname Guan // CC-CEDICT
觀 // 观 // guàn // ① Taoist monastery ② palace gate watchtower ③ platform // CC-CEDICT
天下 // 天下 // tiān xià // ① empire céleste // Chinese-French
天下 // 天下 // tiān xià // ① land under heaven ② the whole world ③ the whole of China ④ realm ⑤ rule // CC-CEDICT
吾 // 吾 // wú // ① je ② mon // Chinese-French
吾 // 吾 // wú // ① surname Wu // CC-CEDICT
吾 // 吾 // wú // ① I ② my (old) // CC-CEDICT
何以 // 何以 // hé yǐ // ① comment ② pourquoi ③ pour quelle raison // Chinese-French
何以 // 何以 // hé yǐ // ① whence // CC-CEDICT
知 // 知 // zhī // ① savoir ② connaître ③ connaissances // Chinese-French
知 // 知 // zhī // ① to know ② to be aware // CC-CEDICT
天下 // 天下 // tiān xià // ① empire céleste // Chinese-French
天下 // 天下 // tiān xià // ① land under heaven ② the whole world ③ the whole of China ④ realm ⑤ rule // CC-CEDICT
然 // 然 // rán // ① mais ② cependant ③ juste ④ correct // Chinese-French
然 // 然 // rán // ① correct ② right ③ so ④ thus ⑤ like this ⑥ -ly // CC-CEDICT
哉 // 哉 // zāi // ① (particule exclamative ou interrogative) // Chinese-French
哉 // 哉 // zāi // ① (exclamatory or interrogative particle) // CC-CEDICT
以此 // 以此 // yǐ cǐ // ① avec cela ② de ce fait ③ ainsi ④ à cause de cela // Chinese-French
以此 // 以此 // yǐ cǐ // ① with this ② thereby ③ thus ④ because of this // CC-CEDICT (Ⅵ) - Yi Wu (1989) :
A well-founded establishment cannot be uprooted,
And a well-preserved tradition can not be dissolved:
Each will go on generation after generation.
One has true being when one keeps the Way body and soul,
Effective being when one extends the Way over the family,
Long being when one extends the Way over the community,
Rich being when one extends the Way over a nation,
Universal being when one extends the Way over the world.
Therefore, one knows others by looking at one's self,
Other communities by looking at one's own community,
Other states through the comparison with one's own state
And other worlds by inferring from one's own world.
That's how I come to know the world. (Ⅶ) - Lynn (2004) :
The well-founded will not be pulled up.
The well-embraced will not get dropped.
Such a one's descendants, accordingly, will never let sacrifices to him cease.
If you cultivate it within your own person, your virtue will be authentic.
If you cultivate it within your family, your virtue will exceed all need.
If you cultivate it within your village, your virtue will endure.
If you cultivate it within your state, your virtue will be abundant.
If you cultivate it among all under Heaven, your virtue will reach everywhere.
Look at the person from the point of view of the person.
Look at the family from the point of view of the family.
Look at the village from the point of view of the village.
Look at the state from the point of view of the state.
Look at all under Heaven from the point of view of all under Heaven.
How do I know that all under Heaven is so?
It is by this. (Ⅷ)
|
|
|