Chapitre 11
>  
265 Slokas | Page 1 / 6
(Sanskrit version)


Show / Hide
(тЕв)

settings contact_support arrow_upward home menu

11. 6  
рдзрдирд╛рдирд┐ рддреБ рдпрдерд╛рд╢рдХреНрддрд┐ рд╡рд┐рдкреНрд░реЗрд╖реБ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрдпреЗрддреН ред
рд╡реЗрджрд╡рд┐рддреНрд╕реБ рд╡рд┐рд╡рд┐рдХреНрддреЗрд╖реБ рдкреНрд░реЗрддреНрдп рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдВ рд╕рдорд╢реНрдиреБрддреЗ ред ред резрез.рем ред ред
- One should give, according to one's ability, wealth to Brahmanas learned in the Veda and living alone; (thus) one obtains after death heavenly bliss. (тЕв)
11. 7  
рдпрд╕реНрдп рддреНрд░реИрд╡рд╛рд░реНрд╖рд┐рдХрдВ рднрдХреНрддрдВ рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрддрдВ рднреГрддреНрдпрд╡реГрддреНрддрдпреЗ ред
рдЕрдзрд┐рдХрдВ рд╡рд╛рдкрд┐ рд╡рд┐рджреНрдпреЗрдд рд╕ рд╕реЛрдордВ рдкрд╛рддреБрдВ рдЕрд░реНрд╣рддрд┐ ред ред резрез.рен[режремрдВ] ред ред
- He who may possess (a supply of) food sufficient to maintain those dependant on him during three years or more than that, is worthy to drink the Soma-juice. (тЕв)
11. 8  
рдЕрддрдГ рд╕реНрд╡рд▓реНрдкреАрдпрд╕рд┐ рджреНрд░рд╡реНрдпреЗ рдпрдГ рд╕реЛрдордВ рдкрд┐рдмрддрд┐ рджреНрд╡рд┐рдЬрдГ ред
рд╕ рдкреАрддрд╕реЛрдордкреВрд░реНрд╡реЛрд╜рдкрд┐ рди рддрд╕реНрдпрд╛рдкреНрдиреЛрддрд┐ рддрддреНрдлрд▓рдореН ред ред резрез.рео[режренрдВ] ред ред
- But a twice-born man, who, though possessing less than that amount of property, nevertheless drinks the Soma-juice, does not derive any benefit from that (act), though he may have formerly drunk the Soma-juice. (тЕв)
11. 9  
рд╢рдХреНрддрдГ рдкрд░рдЬрдиреЗ рджрд╛рддрд╛ рд╕реНрд╡рдЬрдиреЗ рджреБрдГрдЦрдЬреАрд╡рд┐рдирд┐ ред
рдордзреНрд╡рд╛рдкрд╛рддреЛ рд╡рд┐рд╖рд╛рд╕реНрд╡рд╛рджрдГ рд╕ рдзрд░реНрдордкреНрд░рддрд┐рд░реВрдкрдХрдГ ред ред резрез.реп[режреордВ] ред ред
- (If) an opulent man (is) liberal towards strangers, while his family lives in distress, that counterfeit virtue will first make him taste the sweets (of fame, but afterwards) make him swallow the poison (of punishment in hell). (тЕв)
11. 10  
рднреГрддреНрдпрд╛рдирд╛рдВ рдЙрдкрд░реЛрдзреЗрди рдпрддреНрдХрд░реЛрддреНрдпреМрд░реНрдзреНрд╡рджреЗрд╣рд┐рдХрдореН ред
рддрджреНрднрд╡рддреНрдпрд╕реБрдЦреЛрджрд░реНрдХрдВ рдЬреАрд╡рддрд╢реНрдЪ рдореГрддрд╕реНрдп рдЪ ред ред резрез.резреж[режрепрдВ] ред ред
- If (a man) does anything for the sake of his happiness in another world, to the detriment of those whom he is bound to maintain, that produces evil results for him, both while he lives and when he is dead. (тЕв)
11. 11  
рдпрдЬреНрдЮрд╢реНрдЪреЗрддреНрдкреНрд░рддрд┐рд░реБрджреНрдзрдГ рд╕реНрдпрд╛рджреЗрдХреЗрдирд╛рдЩреНрдЧреЗрди рдпрдЬреНрд╡рдирдГ ред
рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╕реНрдп рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЗрди рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХреЗ рд╕рддрд┐ рд░рд╛рдЬрдирд┐ ред ред резрез.резрез[резрежрдВ] ред ред
- If a sacrifice, (offered) by (any twice-born) sacrificer, (and) especially by a Brahmana, must remain incomplete through (the want of) one requisite, while a righteous king rules, (тЕв)
11. 12  
рдпреЛ рд╡реИрд╢реНрдпрдГ рд╕реНрдпрд╛рджреНрдмрд╣реБрдкрд╢реБрд░реНрд╣реАрдирдХреНрд░рддреБрд░рд╕реЛрдордкрдГ ред
рдХреБрдЯреБрдореНрдмрд╛рддреНрддрд╕реНрдп рддрджреНрджреНрд░рд╡реНрдпрдВ рдЖрд╣рд░реЗрджреНрдпрдЬреНрдЮрд╕рд┐рджреНрдзрдпреЗ ред ред резрез.резреи[резрезрдВ] ред ред
- That article (required) for the completion of the sacrifice, may be taken (forcibly) from the house of any Vaisya, who possesses a large number of cattle, (but) neither performs the (minor) sacrifices nor drinks the Soma-juice; (тЕв)
11. 13  
рдЖрд╣рд░реЗрддреНрддреНрд░реАрдгрд┐ рд╡рд╛ рджреНрд╡реЗ рд╡рд╛ рдХрд╛рдордВ рд╢реВрджреНрд░рд╕реНрдп рд╡реЗрд╢реНрдордирдГ ред
рди рд╣рд┐ рд╢реВрджреНрд░рд╕реНрдп рдпрдЬреНрдЮреЗрд╖реБ рдХрд╢реНрдЪрд┐рджрд╕реНрддрд┐ рдкрд░рд┐рдЧреНрд░рд╣рдГ ред ред резрез.резрей[резреирдВ] ред ред
- (Or) the (sacrificer) may take at his pleasure two or three (articles required for a sacrifice) from the house of a Sudra; for a Sudra has no business with sacrifices. (тЕв)
11. 1  
рд╕рд╛рдиреНрддрд╛рдирд┐рдХрдВ рдпрдХреНрд╖реНрдпрдорд╛рдгрдВ рдЕрдзреНрд╡рдЧрдВ рд╕рд╛рд░реНрд╡рд╡реЗрджрд╕рдореН ред
рдЧреБрд░реНрд╡рд░реНрдердВ рдкрд┐рддреГрдорд╛рддреНрд░рд░реНрдердВ рд╕реНрд╡рд╛рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рд░реНрдереНрдпреБрдкрддрд╛рдкрд┐рдирдГ ред ред резрез.рез ред ред
- Him who wishes (to marry for the sake of having) offspring, him who wishes to perform a sacrifice, a traveller, him who has given away all his property, him who begs for the sake of his teacher, his father, or his mother, a student of the Veda, and a sick man, (тЕв)
11. 2  
рди рд╡реИ рддрд╛рдиреНрд╕реНрдирд╛рддрдХрд╛рдиреНрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджреНрдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╛рдиреНрдзрд░реНрдорднрд┐рдХреНрд╖реБрдХрд╛рдиреН ред
рдирд┐рдГрд╕реНрд╡реЗрднреНрдпреЛ рджреЗрдпрдВ рдПрддреЗрднреНрдпреЛ рджрд╛рдирдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрдГ ред ред резрез.реи ред ред
- These nine Brahmanas one should consider as Snatakas, begging in order to fulfil the sacred law; to such poor men gifts must be given in proportion to their learning. (тЕв)
11. 3  
рдПрддреЗрднреНрдпреЛ рд╣рд┐ рджреНрд╡рд┐рдЬрд╛рдЧреНрд░реНрдпреЗрднреНрдпреЛ рджреЗрдпрдВ рдЕрдиреНрдирдВ рд╕рджрдХреНрд╖рд┐рдгрдореН ред
рдЗрддрд░реЗрднреНрдпреЛ рдмрд╣рд┐рд░реНрд╡реЗрджрд┐ рдХреГрддрд╛рдиреНрдирдВ рджреЗрдпрдВ рдЙрдЪреНрдпрддреЗ ред ред резрез.рей ред ред
- To these most excellent among the twice-born, food and presents (of money) must be given; it is declared that food must be given to others outside the sacrificial enclosure. (тЕв)
11. 4  
рд╕рд░реНрд╡рд░рддреНрдирд╛рдирд┐ рд░рд╛рдЬрд╛ рддреБ рдпрдерд╛рд░реНрд╣рдВ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрдпреЗрддреН ред
рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╛рдиреНрд╡реЗрджрд╡рд┐рджреБрд╖реЛ рдпрдЬреНрдЮрд╛рд░реНрдердВ рдЪреИрд╡ рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛рдореН ред ред резрез.рек ред ред
- But a king shall bestow, as is proper, jewels of all sorts, and presents for the sake of sacrifices on Brahmanas learned in the Vedas. (тЕв)
11. 5  
рдХреГрддрджрд╛рд░реЛрд╜рдкрд░рд╛рдиреНрджрд╛рд░рд╛рдиреНрднрд┐рдХреНрд╖рд┐рддреНрд╡рд╛ рдпреЛрд╜рдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ ред
рд░рддрд┐рдорд╛рддреНрд░рдВ рдлрд▓рдВ рддрд╕реНрдп рджреНрд░рд╡реНрдпрджрд╛рддреБрд╕реНрддреБ рд╕рдВрддрддрд┐рдГ ред ред резрез.рел ред ред
- If a man who has a wife weds a second wife, having begged money (to defray the marriage expenses, he obtains) no advantage but sensual enjoyment; but the issue (of his second marriage belongs) to the giver of the money. (тЕв)
11. 14  
рдпреЛрд╜рдирд╛рд╣рд┐рддрд╛рдЧреНрдирд┐рдГ рд╢рддрдЧреБрд░рдпрдЬреНрд╡рд╛ рдЪ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдЧреБрдГ ред
рддрдпреЛрд░рдкрд┐ рдХреБрдЯреБрдореНрдмрд╛рднреНрдпрд╛рдВ рдЖрд╣рд░реЗрджрд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдпрдиреН ред ред резрез.резрек[резрейрдВ] ред ред
- If (a man) possessing one hundred cows, kindles not the sacred fire, or one possessing a thousand cows, drinks not the Soma-juice, a (sacrificer) may unhesitatingly take (what he requires) from the houses of those two, even (though they be Brahmanas or Kshatriyas); (тЕв)
11. 15  
рдЖрджрд╛рдирдирд┐рддреНрдпрд╛рдЪреНрдЪрд╛рджрд╛рддреБрд░рд╛рд╣рд░реЗрджрдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрддрдГ ред
рддрдерд╛ рдпрд╢реЛрд╜рд╕реНрдп рдкреНрд░рдерддреЗ рдзрд░реНрдорд╢реНрдЪреИрд╡ рдкреНрд░рд╡рд░реНрдзрддреЗ ред ред резрез.резрел[резрекрдВ] ред ред
- (Or) he may take (it by force or fraud) from one who always takes and never gives, and who refuses to give it; thus the fame (of the taker) will spread and his merit increase. (тЕв)
11. 16  
рддрдерд╛рдРрд╡ рд╕рдкреНрддрдореЗ рднрдХреНрддреЗ рднрдХреНрддрд╛рдирд┐ рд╖рдбрдирд╢реНрдирддрд╛ ред
рдЕрд╢реНрд╡рд╕реНрддрдирд╡рд┐рдзрд╛рдиреЗрди рд╣рд░реНрддрд╡реНрдпрдВ рд╣реАрдирдХрд░реНрдордгрдГ ред ред резрез.резрем[резрелрдВ] ред ред
- Likewise he who has not eaten at (the time of) six meals, may take at (the time of) the seventh meal (food) from a man who neglects his sacred duties, without (however) making a provision for the morrow, (тЕв)
11. 52  
рдПрд╡рдВ рдХрд░реНрдорд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЗрдг рдЬрд╛рдпрдиреНрддреЗ рд╕рджреНрд╡рд┐рдЧрд░реНрд╣рд┐рддрд╛рдГ ред
рдЬрдбрдореВрдХрд╛рдиреНрдзрдмрдзрд┐рд░рд╛ рд╡рд┐рдХреГрддрд╛рдХреГрддрдпрд╕реНрддрдерд╛ ред ред резрез.релреи[релрезрдВ] ред ред
- The stealer of a lamp will become blind; he who extinguishes it will become one-eyed; injury (to sentient beings) is punished by general sickliness; an adulterer (will have) swellings (in his limbs). (тЕв)
11. 53  
рдЪрд░рд┐рддрд╡реНрдпрдВ рдЕрддреЛ рдирд┐рддреНрдпрдВ рдкреНрд░рд╛рдпрд╢реНрдЪрд┐рддреНрддрдВ рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрдпреЗ ред
рдирд┐рдиреНрджреНрдпреИрд░реНрд╣рд┐ рд▓рдХреНрд╖рдгреИрд░реНрдпреБрдХреНрддрд╛ рдЬрд╛рдпрдиреНрддреЗрд╜рдирд┐рд╖реНрдХреГрддреИрдирд╕рдГ ред ред резрез.релрей[релреирдВ] ред ред
- Thus in consequence of a remnant of (the guilt of former) crimes, are born idiots, dumb, blind, deaf, and deformed men, who are (all) despised by the virtuous. (тЕв)
11. 54  
рдмреНрд░рд╣реНрдорд╣рддреНрдпрд╛ рд╕реБрд░рд╛рдкрд╛рдирдВ рд╕реНрддреЗрдпрдВ рдЧреБрд░реНрд╡рдЩреНрдЧрдирд╛рдЧрдордГ ред
рдорд╣рд╛рдиреНрддрд┐ рдкрд╛рддрдХрд╛рдиреНрдпрд╛рд╣реБрдГ рд╕рдВрд╕рд░реНрдЧрд╢реНрдЪрд╛рдкрд┐ рддреИрдГ рд╕рд╣ ред ред резрез.релрек[релрейрдВ] ред ред
- Penances, therefore, must always be performed for the sake of purification, because those whose sins have not been expiated, are born (again) with disgraceful marks. (тЕв)
11. 55  
рдЕрдиреГрддрдВ рдЪ рд╕рдореБрддреНрдХрд░реНрд╖реЗ рд░рд╛рдЬрдЧрд╛рдорд┐ рдЪ рдкреИрд╢реБрдирдореН ред
рдЧреБрд░реЛрд╢реНрдЪрд╛рд▓реАрдХрдирд┐рд░реНрдмрдиреНрдзрдГ рд╕рдорд╛рдирд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╣рддреНрдпрдпрд╛ ред ред резрез.релрел[релрекрдВ] ред ред
- Killing a Brahmana, drinking (the spirituous liquor called) Sura, stealing (the gold of a Brahmana), adultery with a Guru's wife, and associating with such (offenders), they declare (to be) mortal sins (mahapataka). (тЕв)
11. 56  
рдмреНрд░рд╣реНрдореЛрдЬреНрдЭрддрд╛ рд╡реЗрджрдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХреМрдЯрд╕рд╛рдХреНрд╖реНрдпрдВ рд╕реБрд╣реГрджреНрд╡рдзрдГ ред
рдЧрд░реНрд╣рд┐рддрд╛рдирд╛рджреНрдпрдпреЛрд░реНрдЬрдЧреНрдзрд┐рдГ рд╕реБрд░рд╛рдкрд╛рдирд╕рдорд╛рдирд┐ рд╖рдЯреН ред ред резрез.релрем[релрелрдВ] ред ред
- Falsely attributing to oneself high birth, giving information to the king (regarding a crime), and falsely accusing one's teacher, (are offences) equal to slaying a Brahmana. (тЕв)
11. 57  
рдирд┐рдХреНрд╖реЗрдкрд╕реНрдпрд╛рдкрд╣рд░рдгрдВ рдирд░рд╛рд╢реНрд╡рд░рдЬрддрд╕реНрдп рдЪ ред
рднреВрдорд┐рд╡рдЬреНрд░рдордгреАрдирд╛рдВ рдЪ рд░реБрдХреНрдорд╕реНрддреЗрдпрд╕рдордВ рд╕реНрдореГрддрдореН ред ред резрез.релрен[релремрдВ] ред ред
- Forgetting the Veda, reviling the Vedas, giving false evidence, slaying a friend, eating forbidden food, or (swallowing substances) unfit for food, are six (offences) equal to drinking Sura. (тЕв)
11. 58  
рд░реЗрддрдГрд╕реЗрдХрдГ рд╕реНрд╡рдпреЛрдиреАрд╖реБ рдХреБрдорд╛рд░реАрд╖реНрд╡рдиреНрддреНрдпрдЬрд╛рд╕реБ рдЪ ред
рд╕рдЦреНрдпреБрдГ рдкреБрддреНрд░рд╕реНрдп рдЪ рд╕реНрддреНрд░реАрд╖реБ рдЧреБрд░реБрддрд▓реНрдкрд╕рдордВ рд╡рд┐рджреБрдГ ред ред резрез.релрео[релренрдВ] ред ред
- Stealing a deposit, or men, a horse, and silver, land, diamonds and (other) gems, is declared to be equal to stealing the gold (of a Brahmana). (тЕв)
11. 59  
рдЧреЛрд╡рдзреЛрд╜рдпрд╛рдЬреНрдпрд╕рдВрдпрд╛рдЬреНрдпрдВ рдкрд╛рд░рджрд╛рд░реНрдпрд╛рддреНрдорд╡рд┐рдХреНрд░рдпрдГ ред
рдЧреБрд░реБрдорд╛рддреГрдкрд┐рддреГрддреНрдпрд╛рдЧрдГ рд╕реНрд╡рд╛рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдЧреНрдиреНрдпреЛрдГ рд╕реБрддрд╕реНрдп рдЪ ред ред резрез.релреп[релреордВ] ред ред
- Carnal intercourse with sisters by the same mother, with (unmarried) maidens, with females of the lowest castes, with the wives of a friend, or of a son, they declare to be equal to the violation of a Guru's bed. (тЕв)
11. 60  
рдкрд░рд┐рд╡рд┐рддреНрддрд┐рддрд╛рдиреБрдЬреЗрд╜рдиреВрдвреЗ рдкрд░рд┐рд╡реЗрджрдирдВ рдПрд╡ рдЪ ред
рддрдпреЛрд░реНрджрд╛рдирдВ рдЪ рдХрдиреНрдпрд╛рдпрд╛рд╕реНрддрдпреЛрд░реЗрд╡ рдЪ рдпрд╛рдЬрдирдореН ред ред резрез.ремреж[релрепрдВ] ред ред
- Slaying kine, sacrificing for those who are unworthy to sacrifice, adultery, selling oneself, casting off one's teacher, mother, father, or son, giving up the (daily) study of the Veda, and neglecting the (sacred domestic) fire, (тЕв)
11. 61  
рдХрдиреНрдпрд╛рдпрд╛ рджреВрд╖рдгрдВ рдЪреИрд╡ рд╡рд╛рд░реНрдзреБрд╖реНрдпрдВ рд╡реНрд░рддрд▓реЛрдкрдирдореН ред
рддрдбрд╛рдЧрд╛рд░рд╛рдорджрд╛рд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЕрдкрддреНрдпрд╕реНрдп рдЪ рд╡рд┐рдХреНрд░рдпрдГ ред ред резрез.ремрез[ремрежрдВ] ред ред
- Allowing one's younger brother to marry first, marrying before one's elder brother, giving a daughter to, or sacrificing for, (either brother), (тЕв)
11. 62  
рд╡реНрд░рд╛рддреНрдпрддрд╛ рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рддреНрдпрд╛рдЧреЛ рднреГрддреНрдпрд╛рдзреНрдпрд╛рдкрдирдВ рдПрд╡ рдЪ ред
рднреГрддреНрдпрд╛ рдЪрд╛рдзреНрдпрдпрдирд╛рджрд╛рдирдВ рдЕрдкрдгреНрдпрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╡рд┐рдХреНрд░рдпрдГ ред ред резрез.ремреи[ремрезрдВ] ред ред
- Defiling a damsel, usury, breaking a vow, selling a tank, a garden, one's wife, or child, (тЕв)
11. 17  
рдЦрд▓рд╛рддреНрдХреНрд╖реЗрддреНрд░рд╛рджрдЧрд╛рд░рд╛рджреНрд╡рд╛ рдпрддреЛ рд╡рд╛рдкреНрдпреБрдкрд▓рднреНрдпрддреЗ ред
рдЖрдЦреНрдпрд╛рддрд╡реНрдпрдВ рддреБ рддрддреНрддрд╕реНрдореИ рдкреГрдЪреНрдЫрддреЗ рдпрджрд┐ рдкреГрдЪреНрдЫрддрд┐ ред ред резрез.резрен[резремрдВ] ред ред
- Either from the threshing-floor, or from a field, or out of the house, or wherever he finds it; but if (the owner) asks him, he must confess to him that (deed and its cause). (тЕв)
11. 18  
рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╕реНрд╡рдВ рди рд╣рд░реНрддрд╡реНрдпрдВ рдХреНрд╖рддреНрд░рд┐рдпреЗрдг рдХрджрд╛ рдЪрди ред
рджрд╕реНрдпреБрдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдпрдпреЛрд╕реНрддреБ рд╕реНрд╡рдВ рдЕрдЬреАрд╡рдиреНрд╣рд░реНрддреБрдВ рдЕрд░реНрд╣рддрд┐ ред ред резрез.резрео[резренрдВ] ред ред
- (On such occasions) a Kshatriya must never take the property of a (virtuous Brahmana; but he who is starving may appropriate the possessions of a Dasyu, or of one who neglects his sacred duties. (тЕв)
11. 19  
рдпреЛрд╜рд╕рд╛рдзреБрднреНрдпреЛрд╜рд░реНрдердВ рдЖрджрд╛рдп рд╕рд╛рдзреБрднреНрдпрдГ рд╕рдВрдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрддрд┐ ред
рд╕ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рдкреНрд▓рд╡рдВ рдЖрддреНрдорд╛рдирдВ рд╕рдВрддрд╛рд░рдпрддрд┐ рддрд╛рд╡реБрднреМ ред ред резрез.резреп[резреордВ] ред ред
- He who takes property from the wicked and bestows it on the virtuous, transforms himself into a boat, and carries both (over the sea of misfortune). (тЕв)
11. 20  
рдпрджреНрдзрдирдВ рдпрдЬреНрдЮрд╢реАрд▓рд╛рдирд╛рдВ рджреЗрд╡рд╕реНрд╡рдВ рддрджреНрд╡рд┐рджреБрд░реНрдмреБрдзрд╛рдГ ред
рдЕрдпрдЬреНрд╡рдирд╛рдВ рддреБ рдпрджреНрд╡рд┐рддреНрддрдВ рдЖрд╕реБрд░рд╕реНрд╡рдВ рддрджреБрдЪреНрдпрддреЗ ред ред резрез.реиреж[резрепрдВ] ред ред
- The property of those who zealously offer sacrifices, the wise call the property of the gods; but the wealth of those who perform no sacrifices is called the property of the Asuras. (тЕв)
11. 21  
рди рддрд╕реНрдорд┐рдиреНрдзрд╛рд░рдпреЗрджреНрджрдгреНрдбрдВ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХрдГ рдкреГрдерд┐рд╡реАрдкрддрд┐рдГ ред
рдХреНрд╖рддреНрд░рд┐рдпрд╕реНрдп рд╣рд┐ рдмрд╛рд▓рд┐рд╢реНрдпрд╛рджреНрдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрдГ рд╕реАрджрддрд┐ рдХреНрд╖реБрдзрд╛ ред ред резрез.реирез[реирежрдВ] ред ред
- On him (who, for the reasons stated, appropriates another's possessions), a righteous king shall not inflict punishment; for (in that case) a Brahmana pines with hunger through the Kshatriya's want of care. (тЕв)
11. 22  
рддрд╕реНрдп рднреГрддреНрдпрдЬрдирдВ рдЬреНрдЮрд╛рддреНрд╡рд╛ рд╕реНрд╡рдХреБрдЯреБрдореНрдмрд╛рдиреНрдорд╣реАрдкрддрд┐рдГ ред
рд╢реНрд░реБрддрд╢реАрд▓реЗ рдЪ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдп рд╡реГрддреНрддрд┐рдВ рдзрд░реНрдореНрдпрд╛рдВ рдкреНрд░рдХрд▓реНрдкрдпреЗрддреН ред ред резрез.реиреи[реирезрдВ] ред ред
- Having ascertained the number of those dependent on such a man, and having fully considered his learning and his conduct, the king shall allow him, out of his own property, a maintenance whereon he may live according to the law; (тЕв)
11. 23  
рдХрд▓реНрдкрдпрд┐рддреНрд╡рд╛рд╕реНрдп рд╡реГрддреНрддрд┐рдВ рдЪ рд░рдХреНрд╖реЗрджреЗрдирдВ рд╕рдордиреНрддрддрдГ ред
рд░рд╛рдЬрд╛ рд╣рд┐ рдзрд░реНрдорд╖рдбреНрднрд╛рдЧрдВ рддрд╕реНрдорд╛рддреНрдкреНрд░рд╛рдкреНрдиреЛрддрд┐ рд░рдХреНрд╖рд┐рддрд╛рддреН ред ред резрез.реирей[реиреирдВ] ред ред
- And after allotting to him a maintenance, the king must protect him in every way; for he obtains from such (a man) whom he protects, the part of his spiritual merit. (тЕв)
11. 24  
рди рдпрдЬреНрдЮрд╛рд░реНрдердВ рдзрдирдВ рд╢реВрджреНрд░рд╛рджреНрд╡рд┐рдкреНрд░реЛ рднрд┐рдХреНрд╖реЗрдд рдХрд░реНрд╣рд┐ рдЪрд┐рддреН ред
рдпрдЬрдорд╛рдиреЛ рд╣рд┐ рднрд┐рдХреНрд╖рд┐рддреНрд╡рд╛ рдЪрдгреНрдбрд╛рд▓рдГ рдкреНрд░реЗрддреНрдп рдЬрд╛рдпрддреЗ ред ред резрез.реирек[реирейрдВ] ред ред
- A Brahmana shall never beg from a Sudra property for a sacrifice; for a sacrificer, having begged (it from such a man), after death is born (again) as a Kandala. (тЕв)
11. 25  
рдпрд╛рдЬреНрдЮрд╛рд░реНрдердВ рдЕрд░реНрдердВ рднрд┐рдХреНрд╖рд┐рддреНрд╡рд╛ рдпреЛ рди рд╕рд░реНрд╡рдВ рдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрддрд┐ ред
рд╕ рдпрд╛рддрд┐ рднрд╛рд╕рддрд╛рдВ рд╡рд┐рдкреНрд░рдГ рдХрд╛рдХрддрд╛рдВ рд╡рд╛ рд╢рддрдВ рд╕рдорд╛рдГ ред ред резрез.реирел[реирекрдВ] ред ред
- A Brahmana who, having begged any property for a sacrifice, does not use the whole (for that purpose), becomes for a hundred years a (vulture of the kind called) Bhasa, or a crow. (тЕв)
11. 26  
рджреЗрд╡рд╕реНрд╡рдВ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╕реНрд╡рдВ рд╡рд╛ рд▓реЛрднреЗрдиреЛрдкрд╣рд┐рдирд╕реНрддрд┐ рдпрдГ ред
рд╕ рдкрд╛рдкрд╛рддреНрдорд╛ рдкрд░реЗ рд▓реЛрдХреЗ рдЧреГрдзреНрд░реЛрдЪреНрдЫрд┐рд╖реНрдЯреЗрди рдЬреАрд╡рддрд┐ ред ред резрез.реирем[реирелрдВ] ред ред
- That sinful man, who, through covetousness, seizes the property of the gods, or the property of Brahmanas, feeds in another world on the leavings of vultures. (тЕв)
11. 27  
рдЗрд╖реНрдЯрд┐рдВ рд╡реИрд╢реНрд╡рд╛рдирд░реАрдВ рдирд┐рддреНрдпрдВ рдирд┐рд░реНрд╡рдкреЗрджрдмреНрджрдкрд░реНрдпрдпреЗ ред
рдХреНрд▓реНрдкреНрддрд╛рдирд╛рдВ рдкрд╢реБрд╕реЛрдорд╛рдирд╛рдВ рдирд┐рд╖реНрдХреГрддреНрдпрд░реНрдердВ рдЕрд╕рдВрднрд╡реЗ ред ред резрез.реирен[реиремрдВ] ред ред
- In case the prescribed animal and Soma-sacrifices cannot be performed, let him always offer at the change of the year a Vaisvanari Ishti as a penance (for the omission). (тЕв)
11. 28  
рдЖрдкрддреНрдХрд▓реНрдкреЗрди рдпреЛ рдзрд░реНрдордВ рдХреБрд░реБрддреЗрд╜рдирд╛рдкрджрд┐ рджреНрд╡рд┐рдЬрдГ ред
рд╕ рдирд╛рдкреНрдиреЛрддрд┐ рдлрд▓рдВ рддрд╕реНрдп рдкрд░рддреНрд░реЗрддрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд┐рддрдореН ред ред резрез.реирео[реиренрдВ] ред ред
- But a twice-born, who, without being in distress, performs his duties according to the law for times of distress, obtains no reward for them in the next world; that is the opinion (of the sages). (тЕв)
11. 29  
рд╡рд┐рд╢реНрд╡реИрд╢реНрдЪ рджреЗрд╡реИрдГ рд╕рд╛рдзреНрдпреИрд╢реНрдЪ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреИрд╢реНрдЪ рдорд╣рд░реНрд╖рд┐рднрд┐рдГ ред
рдЖрдкрддреНрд╕реБ рдорд░рдгрд╛рджреНрднреАрддреИрд░реНрд╡рд┐рдзреЗрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдирд┐рдзрд┐рдГ рдХреГрддрдГ ред ред резрез.реиреп[реиреордВ] ред ред
- By the Visve-devas, by the Sadhyas, and by the great sages (of the) Brahmana (caste), who were afraid of perishing in times of distress, a substitute was made for the (principal) rule. (тЕв)
11. 30  
рдкреНрд░рднреБрдГ рдкреНрд░рдердордХрд▓реНрдкрд╕реНрдп рдпреЛрд╜рдиреБрдХрд▓реНрдкреЗрди рд╡рд░реНрддрддреЗ ред
рди рд╕рд╛рдВрдкрд░рд╛рдпрд┐рдХрдВ рддрд╕реНрдп рджреБрд░реНрдорддреЗрд░реНрд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рдлрд▓рдореН ред ред резрез.рейреж[реирепрдВ] ред ред
- That evil-minded man, who, being able (to fulfil) the original law, lives according to the secondary rule, reaps no reward for that after death. (тЕв)
11. 31  
рди рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛ рд╡реЗрджрдпреЗрдд рдХрд┐рдВ рдЪрд┐рджреНрд░рд╛рдЬрдирд┐ рдзрд░реНрдорд╡рд┐рддреН ред
рд╕реНрд╡рд╡реАрд░реНрдпреЗрдгреИрд╡ рддрд╛рдЮреН рд╢рд┐рд╖реНрдпрд╛рдиреНрдорд╛рдирд╡рд╛рдирдкрдХрд╛рд░рд┐рдгрдГ ред ред резрез.рейрез[рейрежрдВ] ред ред
- A Brahmana who knows the law need not bring any (offence) to the notice of the king; by his own power alone be can punish those men who injure him. (тЕв)
11. 32  
рд╕реНрд╡рд╡реАрд░реНрдпрд╛рджреНрд░рд╛рдЬрд╡реАрд░реНрдпрд╛рдЪреНрдЪ рд╕реНрд╡рд╡реАрд░реНрдпрдВ рдмрд▓рд╡рддреНрддрд░рдореН ред
рддрд╕реНрдорд╛рддреНрд╕реНрд╡реЗрдиреИрд╡ рд╡реАрд░реНрдпреЗрдг рдирд┐рдЧреГрд╣реНрдгреАрдпрд╛рджрд░реАрдиреНрджреНрд╡рд┐рдЬрдГ ред ред резрез.рейреи[рейрезрдВ] ред ред
- His own power is greater than the power of the king; the Brahmana therefore, may punish his foes by his own power alone. (тЕв)
11. 33  
рд╢реНрд░реБрддреАрд░рдерд░реНрд╡рд╛рдЩреНрдЧрд┐рд░рд╕реАрдГ рдХреБрд░реНрдпрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдпрдиреН ред
рд╡рд╛рдХреНрд╢рд╕реНрддреНрд░рдВ рд╡реИ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╕реНрдп рддреЗрди рд╣рдиреНрдпрд╛рджрд░реАрдиреНрджреНрд╡рд┐рдЬрдГ ред ред резрез.рейрей[рейреирдВ] ред ред
- Let him use without hesitation the sacred texts, revealed by Atharvan and by Angiras; speech, indeed, is the weapon of the Brahmana, with that he may slay his enemies. (тЕв)
11. 34  
рдХреНрд╖рддреНрд░рд┐рдпреЛ рдмрд╛рд╣реБрд╡реАрд░реНрдпреЗрдг рддрд░реЗрджрд╛рдкрджрдВ рдЖрддреНрдордирдГ ред
рдзрдиреЗрди рд╡реИрд╢реНрдпрд╢реВрджреНрд░реМ рддреБ рдЬрдкрд╣реЛрдореИрд░реНрджреНрд╡рд┐рдЬреЛрддреНрддрдордГ ред ред резрез.рейрек[рейрейрдВ] ред ред
- A Kshatriya shall pass through misfortunes which have befallen him by the strength of his arms, a Vaisya and a Sudra by their wealth, the chief of the twice-born by muttered prayers and burnt-oblations. (тЕв)
11. 35  
рд╡рд┐рдзрд╛рддрд╛ рд╢рд╛рд╕рд┐рддрд╛ рд╡рдХреНрддрд╛ рдореИрддреНрд░реЛ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рдЙрдЪреНрдпрддреЗ ред
рддрд╕реНрдореИ рдирд╛рдХреБрд╢рд▓рдВ рдмреНрд░реВрдпрд╛рдиреНрди рд╢реБрд╖реНрдХрд╛рдВ рдЧрд┐рд░рдВ рдИрд░рдпреЗрддреН ред ред резрез.рейрел[рейрекрдВ] ред ред
- The Brahmana is declared (to be) the creator (of the world), the punisher, the teacher, (and hence) a benefactor (of all created beings); to him let no man say anything unpropitious, nor use any harsh words. (тЕв)
11. 36  
рди рд╡реИ рдХрдиреНрдпрд╛ рди рдпреБрд╡рддрд┐рд░реНрдирд╛рд▓реНрдкрд╡рд┐рджреНрдпреЛ рди рдмрд╛рд▓рд┐рд╢рдГ ред
рд╣реЛрддрд╛ рд╕реНрдпрд╛рджрдЧреНрдирд┐рд╣реЛрддреНрд░рд╕реНрдп рдирд╛рд░реНрддреЛ рдирд╛рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд╕реНрддрдерд╛ ред ред резрез.рейрем[рейрелрдВ] ред ред
- Neither a girl, nor a (married) young woman, nor a man of little learning, nor a fool, nor a man in great suffering, nor one uninitiated, shall offer an Agnihotra. (тЕв)
11. 37  
рдирд░рдХреЗ рд╣рд┐ рдкрддрдиреНрддреНрдпреЗрддреЗ рдЬреБрд╣реНрд╡рдиреНрддрдГ рд╕ рдЪ рдпрд╕реНрдп рддрддреН ред
рддрд╕реНрдорд╛рджреНрд╡реИрддрд╛рдирдХреБрд╢рд▓реЛ рд╣реЛрддрд╛ рд╕реНрдпрд╛рджреНрд╡реЗрджрдкрд╛рд░рдЧрдГ ред ред резрез.рейрен[рейремрдВ] ред ред
- For such (persons) offering a burnt-oblation sink into hell, as well as he to whom that (Agnihotra) belongs; hence the person who sacrifices (for another) must be skilled in (the performance of) Vaitana (rites), and know the whole Veda. (тЕв)
11. 38  
рдкреНрд░рд╛рдЬрд╛рдкрддреНрдпрдВ рдЕрджрддреНрддреНрд╡рд╛рд╢реНрд╡рдВ рдЕрдЧреНрдиреНрдпрд╛рдзреЗрдпрд╕реНрдп рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛рдореН ред
рдЕрдирд╛рд╣рд┐рддрд╛рдЧреНрдирд┐рд░реНрднрд╡рддрд┐ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛ рд╡рд┐рднрд╡реЗ рд╕рддрд┐ ред ред резрез.рейрео[рейренрдВ] ред ред
- A Brahmana who, though wealthy, does not give, as fee for the performance of an Agnyadheya, a horse sacred to Pragapati, becomes (equal to one) who has not kindled the sacred fires. (тЕв)
11. 39  
рдкреБрдгреНрдпрд╛рдиреНрдпрдиреНрдпрд╛рдирд┐ рдХреБрд░реНрд╡реАрдд рд╢реНрд░рджреНрджрдзрд╛рдиреЛ рдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдГ ред
рди рддреНрд╡рд▓реНрдкрджрдХреНрд╖рд┐рдгреИрд░реНрдпрдЬреНрдЮреИрд░реНрдпрдЬреЗрддреЗрд╣ рдХрдердВ рдЪрди ред ред резрез.рейреп[рейреордВ] ред ред
- Let him who has faith and controls his senses perform other meritorious acts, but let him on no account offer sacrifices at which he gives smaller fees (than those prescribed). (тЕв)


Page: 1
11