Psalms
> Psalms  >
4 Verses | Page 1 / 1
(Greek Version)


Show / Hide
(Ⅱ)
(Ⅲ)
(Ⅳ)
(Ⅴ)

settings contact_support arrow_upward home menu

123. 1  
ὠ̨δὴ τω̃ν ἀναβαθμω̃ν πρὸς σὲ ἠ̃ρα τοὺς ὀφθαλμούς μου τὸν κατοικου̃ντα ἐν τω̨̃ οὐρανω̨̃
- Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux. (Ⅱ)
- Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. (Ⅲ)
- Canticum graduum. [Ad te levavi oculos meos,/ qui habitas in cælis./ (Ⅳ)
- ‫ 1  ׃123 שיר המעלות אליך נשאתי את עיני הישבי בשמים ‬ (Ⅴ)
123. 2  
ἰδοὺ ὡς ὀφθαλμοὶ δούλων εἰς χει̃ρας τω̃ν κυρίων αὐτω̃ν ὡς ὀφθαλμοὶ παιδίσκης εἰς χει̃ρας τη̃ς κυρίας αὐτη̃ς οὕτως οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμω̃ν πρὸς κύριον τὸν θεὸν ἡμω̃ν ἕως οὑ̃ οἰκτιρήσαι ἡμα̃ς
- Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l'Éternel, notre Dieu, Jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous. (Ⅱ)
- Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. (Ⅲ)
- Ecce sicut oculi servorum/ in manibus dominorum suorum ;/ sicut oculi ancillæ/ in manibus dominæ suæ :/ ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum,/ donec misereatur nostri./ (Ⅳ)
- ‫ 2  ׃123 הנה כעיני עבדים אל יד אדוניהם כעיני שפחה אל יד גברתה כן עינינו אל יהוה אלהינו עד שיחננו ‬ (Ⅴ)
123. 3  
ἐλέησον ἡμα̃ς κύριε ἐλέησον ἡμα̃ς ὅτι ἐπὶ πολὺ ἐπλήσθημεν ἐξουδενώσεως
- Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris; (Ⅱ)
- Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. (Ⅲ)
- Miserere nostri, Domine, miserere nostri,/ quia multum repleti sumus despectione ;/ (Ⅳ)
- ‫ 3  ׃123 חננו יהוה חננו כי רב שבענו בוז ‬ (Ⅴ)
123. 4  
ἐπὶ πλει̃ον ἐπλήσθη ἡ ψυχὴ ἡμω̃ν τὸ ὄνειδος τοι̃ς εὐθηνου̃σιν καὶ ἡ ἐξουδένωσις τοι̃ς ὑπερηφάνοις
- Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains. (Ⅱ)
- Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud. (Ⅲ)
- quia multum repleta est anima nostra/ opprobrium abundantibus, et despectio superbis.] (Ⅳ)
- ‫ 4  ׃123 רבת שבעה לה נפשנו הלעג השאננים הבוז לגאיונים‪[q]‬ ‬ (Ⅴ)


Page: 1
Chapter 123
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 123| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
>>