|
D
ites-moi, vous qui voulez être sous la Loi, n'entendez-vous pas la Loi? - Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi? (?) 4. 22 Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, l'un de la servante, l'autre de la femme libre. - Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre. (?) 4. 23 Mais le fils de la servante naquit selon la chair, et celui de la femme libre en vertu de la promesse. - Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse. (?) 4. 24 Ces choses ont un sens allégorique; car ces femmes sont deux alliances. L'une, du mont Sinaï, enfantant pour la servitude : c'est Agar, - Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, - (?) 4. 25 — car Sinaï est une montagne en Arabie — elle correspond à la Jérusalem actuelle, laquelle est esclave, elle et ses enfants. - car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants. (?) 4. 26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre : c'est elle qui est notre mère; - Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère; (?) 4. 27 car il est écrit : " Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point ! Eclate en cris de joie et d'allégresse, toi qui ne connaissais pas les douleurs de l'enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que les enfants de celle qui avait l'époux. " - car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée. (?) 4. 28 Pour vous, frères, vous êtes, à la manière d'Isaac, enfants de la promesse. - Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse; (?) 4. 29 Mais de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant. - et de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant. (?) 4. 30 Mais que dit l'Ecriture? " Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave ne saurait hériter avec le fils de la femme libre. " - Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre. (?) 4. 31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de la servante, mais de la femme libre. - C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre. (?)
|
|